回目录 回首页 |
于小韦的《虫子》中所提到的恐惧,似乎与现实无关,而仅仅起自内心,又熄灭于内心。这就像灵魂因为摆脱不了肉体的束缚而发出的咕噜声。于小韦描述的“虫子”是灵魂挣扎的某种记号。这首诗从本质上来说,是要达到直接与人的精神世界的底层--即潜意识--相接触的目的。它试图扫清这条通道上的一些障碍物。在“牺牲”的意义上,这首诗强调的是“自我的牺牲”而不是“牺牲他人”。所以,在这里“虫子”的意象有别于自然界中的虫子,打个不太贴切的比方,这虫子类似于我们的后脑被铁棍敲打时眼睛里冒出的火星。于小韦为了体现他的这种诗歌理念,使用了质朴和冷静(甚至冰冷)的语言。他用这语言的竹竿在淤泥里点点戳戳,希望能找到一块坚硬的石头或者一只贝壳。《虫子》的结尾说“我死了”,并非说“我”的真实的死亡,而仅表示这首诗的完结。与对这首诗的分析格格不入的是,这首诗其实只写了“去前线”和“睡觉”这两件事,外加一只会飞的虫子,仅此而已。读完它,有人会感到愉快,另一些人不知其所云,还有些人感到烦躁,达到这样的效果,这首诗的使命就算完成了。就像一副药,我们不需要知道它由什么成份配制而成,我们只要了解服药后的状态和这药能否治好我们的病。于小韦的“虫子”是在(精神的)废墟上飞行的虫子。 附录:《虫子》 如果是在去前线 的路上走得 太久,我睡着了 一只会飞的虫子 在我的头顶上 有时也在我的脖子下面 我注意到它用 老练的样子飞行 我同时希望它是 一只小小的母虫子 我太累了 他们是因为恐惧 我醒来的时候 也会恐惧,后来 我终于死了,在战场上 血淋淋地倒下 他们仍活着 累的时候我就要 睡觉,当然 后来我死了 来不及选择任何 方式或倒下的姿势 我被埋在一棵树下 它因为我而繁茂,而 飞满好看的虫子 只是不再被我梦见 我死了 |
回目录 回首页 |