后一页 前一页 回目录 回首页 |
还是那样,那一天 帆船倾斜的海水离我们逝去。 树林抛弃了我们,屋上 好象还飘着炊烟 假日的海边 还有旗子在翻卷鸣叫 象匹匹小马。 当岁月遗失,你扬起 高高的山岭般平静的声音 你仍然象静止的叶子一样 悄悄地思念 不再酿蜜的蜜蜂 轻轻叼起谷粒 鲜艳的星光已经褪色 在河里,水轮转着 溅起水花,搅起山谷的空虚 性别吸引着,返老还童。 我屈服于血液, 山崖鲜活灿烂, 可声音象悲伤的奴隶 胸中发出的叹息 我的一切都已失去。 在我岛上的北方和东方, 有着心爱的石头和水 升起的风:春天 掘开了苏亚比安的墓 花卉点缀着黄金。 永生象是虔诚 同样让人不耐心地 想起逃亡: 在崩溃的边缘 岩石总是在犹豫, 而根要对抗鼹鹿的牙齿。 在我的黄昏时分, 群鸟在尤加利树上 摇动着枯树的芳香。 这里秋天还在植物的 骨髓里;在大地的胎内 秋天孵育着石头; 长出的花穿过篱笆。 人们乐于回忆,多毛花冠 几乎成了人的温暖。 你听着,在幻想里微笑: 什么样的太阳润滑着 少女的发丝,无时无刻的阳光; 什么样的柔情欢欣和黑暗恐怖 以及挤出眼泪的驯良 在难堪的时间里重复, 但象秋天一样, 你的生命隐隐不见。 今夜,也是,掉进 斜坡的水里;水桶 滚在拂晓的井边。 窗外的树象是 花朵装饰的归航的船只。 爱人呵, 死亡离大地多遥远。 赵小克 译 |
后一页 前一页 回目录 回首页 |