后一页 前一页 回目录 回首页 |
从布鲁克林出发,跨过布鲁克林大桥,在这个美好的早晨, 请来一起飞吧。 在苍白呛鼻的化学云雾中, 请来一起飞吧, 飞在成千上万那快速旋转的蓝色小鼓中 在那鲭鱼色的天空中下滑 滑过那水码头闪光的站台, 请来一起飞吧。 气笛,三角旗和烟在飘动。那船 在用很多旗子诚挚地发信号 升升降降就像鸟儿飞满海港。 流进的是两条河,优雅地承负着 无数清澈的小小果冻 在银链拖曳的镂雕玻璃果盘里。 飞行是安全的;有人安排了很好的天气。 那波浪在这个美好清晨涌动着诗行。 请来一起飞吧。 随着那每一只黑鞋的脚趾指着的方向 跟踪那蓝宝石色的高光 带着那足量的黑蝴蝶翅膀和漂亮的警句 此时天知道有多少天使骑在你那宽阔的黑帽边缘, 请来一起飞吧, 带着一个无声之声的音乐算盘, 带着微微挑剔的蹙眉,和蓝色的丝带, 请来一起飞吧。 事件和摩天楼在那浪中闪烁;曼哈顿 完全地被道德波涛所冲刷 所以请来一起飞吧。 以自然而然的英雄气慨跨上天空 在那些意外事故之上,在那些恶意的电影之上, 在那些出租车和逍遥法外的不公正之上, 当号角在你那美丽的耳朵里回响 当你同时听到适合于一只香獐的 轻柔的质朴音乐, 请来一起飞吧 是谁把那阴暗的博物馆 看作殷勤的雄性凉亭鸟, 是谁让那听话的狮子 伏在公共图书馆的台阶上等候, 渴望着起身跟随进门 来到那阅览室, 请来一起飞吧。 我们可以坐在一起抽泣;我们可以去一起买东西 我们可以做“看谁说错”的游戏, 以无价的词汇宝库, 或者我们可以勇敢地探索,只要你来 请来一起飞吧。 让那消极的造句的王朝 在你身边黯淡和死亡, 让那语法突然转向并且闪光 就像一群矶鹬在飞翔, 请来一起飞吧。 来吧,就像白鲭鱼色天空中的一道闪光, 来吧,就像白日的彗星 伴随着长长的毫不模糊的词的列车, 从布鲁克林出发 ,越过布鲁克林大桥,在这个美好的早晨, 请来一起飞吧。 |
后一页 前一页 回目录 回首页 |