回目录
回首页
献给马蒂斯(H.MATISSE)


作者:痖弦


  他使人发狂,较苦艾计更为危险
  ——蒙得巴纳斯的人们

  一

  他们又将说这是灿烂的,马蒂斯
  双眼焚毁整座的圣母院,自游戏间
  房中的赤裸冉冉上升去膈肢那些天使
  没有回声,斑豹蹲立于暗中
  织造一切奇遇的你的手拆散所有的发髻

  而在电吉他粗重的拨弄下
  在不知什么梦的危险边陲
  作金色的他们是横卧于
  一条蔷薇缀成的褥子上——
  等你亨利.马蒂斯
  马蒂斯是光荣的羞耻

  为了枕上的积压的谣言,在夏日
  绸缎们如是惊骇你竟茫然无知
  而女人们要的便是这小小的伤残
  (一个天鹅绒的阶段!)
  或假装抵抗你
  在镜子的抄袭下
  或看水 背后
  空气在她股上
  野蛮而温柔

  马蒂斯,我和你并无意
  使一切事物成为亡故
  柘榴也曾饱饮你的时辰,在巴黎
  床边的顾盼竟险阻如许;
  不听管束的夜,炫目的墙
  轰然!一团普鲁士蓝的太阳
  奇妙的日子啊马蒂斯
  你固已成为她们肌肤的亲信
  则她究竟有几个面颜?!
  而色彩犹如是扯谎,且总觉
  有些什么韵律
  在笑谑间
  流入晨曦的心里

  二

  虹的日子
  你诠释脱下的女衫的芬芳的静寂
  你诠释乳房内之黑暗
  (一朵花盛住整个的夜晚!)
  你诠释被吻啃蚀的颈项。十二时以后的
  他们的眼
  总容易是风信子

  自你炙热的掌中她们用大块的红色呼救
  你微笑,匆急如第一次
  描一席波斯地毡在别人妻子的房里
  而除了脂肪跟抱怨
  在翘摇的被中的租来的游戏
  除了每晚为一个人躺下;马蒂斯
  早晨并不永恒
  她们已无需意义

  这一切都是过客
  她们全部的历史止于灯下修指甲的姿态
  甚至河也有一个身体,由速度作成
  而在她们发茨间什么也没有诞生
  黄昏。钟鸣七句
  没有人行将死于什么。没有消息
  而你涂绘他们成为那样彼等并无所知;
  面对你玄色的素描老爱问:
  素馨吗?是素馨花吗?是素馨花啊
  (回答她们的顶多是一群办晚报的男人!)
  只有你,马蒂斯
  签你的名字在她们痴肥的脚上
  给她们一张脸
  一声嘘息

  三

  以一根摇曳的堇色线条去纺织岁月
  使虹发出香味,使布匹唱歌
  一声轻喟吹起五朵跳舞是你美丽的吓阻
  薄荷饼的那种美好是她们被俘的眼色
  当每日例行的凄苦蝙蝠般来到
  一朵烟花俯身 下而自一支小小的铅管里
  你挤出整首的朔拿大
  和大半个巴黎

  消耗所有的光高声呼唤死者
  弯身走进墓穴去开采蓝色
  独对这没有栏栅的春
  你长长的丝梯竟不知搭向那里
  床单迤逦向南,在甜蜜的骚动间
  她们在呻吟中占领了你而你总给对方以一头海豹的气息
  而人们说血在任何时刻滴落总够壮丽;
  一房,一厅,一水瓶的怀乡病
  一不听话的马蒂斯

  就因为那重建的紫罗兰
  很多灵魂参与你裸之荒嬉
  就因为那微笑,水星沉落
  就因为你哄他们安睡,尽管
  在他们的头下
  一开始便枕着
  一个巨大的崩溃……

  而马蒂斯,你总是通达的
  当里维拉街的行人如一支败坏的曲调
  你乘坐肮脏的调色板
  向日渐倾斜的天堂
  转身逆风而上
回目录
回首页